Le mot manquant

Saurez-vous retrouver le mot manquant sur le billet ci-dessous ?

ticker de parking 1 ticket de parking 2

C’est en retournant à ma voiture l’autre jour, dans le parking de la chaîne de supermarchés à 4 lettres (dont 2 identiques) que je me suis surpris à lire le dos du ticket de parking et de me dire que quelque chose clochait. En 2ème lecture, j’ai trouvé ce qui me dérangeait dans ce texte (et oui, le cerveau humain et sa faculté à compenser les manques en tout genre nous joue de curieux tours parfois).

Si un juriste suisse ou un assureur passe dans le coin : est-ce que leur décharge serait valable malgré tout si mon véhicule venait à subir un dégât causé par un tiers ?! Peut-on se permettre ce genre d’erreur dans une mention d’avertissement / clause diverse, etc. ?

Continuez votre lecture

6 commentaires

gael a dit le 25 janvier 2008 à 9:11

Le pire c’est qu’il y a un point après le dernier mot, ce n’est même pas une question de manque de place. C’est quand même incroyable de voir ça à notre.

RépondreRépondre
burningHat a dit le 25 janvier 2008 à 9:46

Yep c’est bien ça qui m’a presque fait ne pas réaliser après la 1ère lecture que le truc était bancal (surtout qu’un ticket de parking, c’est pas ce que tu lis le plus attentivement du monde).

Et c’est aussi ce qui me fait exclure toute erreur de la machine et dire que c’est une vraie bourde bien humaine !

RépondreRépondre
Syklop a dit le 25 janvier 2008 à 18:28

Le gars qui a signé le bon a tirer n’a pas dû marquer des points.
A part ça, si on prend la peine de regarder ce genre de trucs : C’est plus fréquent qu’on ne le croit.
Sinon, pour ce qui est de la responsabilité : De toute façon, mention sur le ticket ou pas, d’après moi ça ne change rien : Ils peuvent de toute façon décliner leur responsabilité, dans la mesure où le parking a un accés sur l’extérieur (ce qui, avouons le, est bien pratique pour un parking….)

RépondreRépondre
burningHat a dit le 25 janvier 2008 à 20:17

Yop c’est sûr que c’est fréquent mais je trouvais celui-ci vraiment sympa je dois dire :p (c’est quand même plus gros qu’une bête erreur de typo ou faute d’orthographe)

Mmm peut-être mais en même temps les mentions sont là généralement là *justement* pour « dé-responsabiliser » l’entreprise et non de son propre chef juste pour informer le public me semble-t-il non ? Je sais pas justement, faudrait que je me renseigne. Dans le cas présent, on statuera certainement dans le sens de l’entreprise car le sens est clair mais dans le cas de l’absence complète de la mention par exemple, ma question reste ouverte pour moi je dois dire.

RépondreRépondre
Taz-G a dit le 27 janvier 2008 à 14:49

La phrase peut être considérée comme complète en réalité… « un » est un mot qui peut vouloir abbrévier « une personne tierce », « un gars », « un type, « un événement »,… c’est « un » quelque chose pour vouloir dire « quelque chose » ou « quelqu’un ».

A : C’est toi qui as fait ça ?
B : Non, c’est « un » !

Ou encore : « Y’en a |un| qui m’a dit que… »

Je concois que cette façon de s’exprimer n’est pas très français mais beaucoup parlent de cette façon (s’exprimer pire qu’un fermier…).

RépondreRépondre
burningHat a dit le 27 janvier 2008 à 21:35

Le problème c’est que c’est une mention légale et par essence, une mention légale se doit d’être complète et compréhensible par le plus grand nombre.

RépondreRépondre